-Al sciscioch al
vén gröss e poi al vén pitu
|
Il fiume sizzone viene grosso (quando c’è tempesta)ma poi ritorna
piccolo nella calma. Dopo ogni tempesta viene la quiete. |
Chi gà matai in
dla cüna, a da zii nienti tacà n'zuna.
|
Chi ha dei figli nella culla non deve criticare i figli degli altri. |
-Tuti gli asci i ghoen na fich.
|
Tutte le Spolette (asc=spoletta) hanno una fine. Prima o poi finirà. |
-Sbàta via la mèl, par risparmiè la sal.
|
Butta via il miele per risparmiare il sale.
Trattandosi di beni che una volta avevano pregio, equivale a dire “A
volte si fanno delle scelte poco ponderate. |
-A cul lì , né
dighnu, né daghnu!! |
A quello lì non dirgli
niente e non dargli niente! Equivale dire Stai Lontano. |
-Tuti gli ùnzi foech né la pesa .
|
Ogni
oncia (anche la più piccola) muove la bilancia.Anche un piccolo gesto
muove degli equilibri esempio anche il più piccolo risparmio è sempre
risparmio. |
-Cui
dal Gall fò di ball, cui d'la galina jü 'n cantina.
|
I parenti del marito (Gal =gallo) fuori dalle scatole, i parenti della moglie (galina)
invece .... |
-S'al
piova la duminca d'la rama d'uliva al piova par set duminichi da fila.
|
Se piove la domenica delle Palme , piove per sette
settimane.!.
|
-L'è
cum incensè n'asu. |
E'
come incensare un asino, equivale a dare ragione ad uno stupido. |
-Chi
tira la corda dal campanìch, al périsa par al poech e par al vìch. |
Chi suona le
campane non muore di fame. Alludeva al fatto che una volta il campanaro o
sacrestano (diciamo così) aveva sempre qualcosa da mangiare grazie alla
sua posizione. |
-A Nadal pass d'un Gall Par San Stevu pass da un prevu |
A Natale passo del gallo, a Santo Stefano passo del prete questo significa che dopo Natale le giornate iniziano ad allungare. |
I'è santüi cumè i cavei ca
ghéva 'n cò |
Le ha sentite (rimproveri) tanti quanti i capelli che
ha in testa. Ricevere molti rimproveri. |
-Feghi dal bech a n'asu 'l disgüsta al Signor; |
Fare del bene ad un asino disgusta anche il Signore, significa mirare gli sforzi per cose giuste. |
-Quand la
m..... munta a scagn o la spüza o la fa dagn! |
Quando la c.... arriva al gradino (ceppo)
o puzza o fa danni! Significa che di fronte ad un problema se non
viene risolto c'è un danno. Quindi darsi da fare. |
- A mezz' an, quoend
al cü fa da scagn! |
A mezzo anno, quando il sedere fà da scalino.
Riferito ai bambini che a sei mesi riuscivano a stare seduti. |
- An guà nasi par vési |
Bisogna nascere ...per essere.. riferito a carattertische innate esempio Per essere furbi bisogna nascerci. |
- Se al jounu al savesi, al vecc al pudesi |
Se il giovane sapesse(avesse la conoscenza) ... ed il vecchio potesse, riferito alla non sincronia della vita.Se il giovane avesse le conoscenze(esperienza) dei vecchi e i vecchi la possibilità dei giovani.." |
- Col ch' al büta al risülta |
Quello che mette, risulta! Significa che si ottiene per quanto
si dà |
-L'è nacc drumi povru e l'è disvigiasi scior |
E' andato a dormire povero e si è svegliato ricco |
-Se al cucù al
coenta mia entru l' dì vot, o l'è mört o l'è cot! |
Se il cucù non canta entro l'8 di aprile, o è
morto o è cotto!! (morto comunque). |
-Conti 'l sol sa
basa, al pultroch sa maza!! |
Quando il sole tramonta il fannullone comincia a
lavorare. Si evidenzia la scarsa propensione del lavativo al sudore. |
-Quoend al tuca as duora al nas e la buca!! |
Quando ti tocca...si adopera il naso e la bocca. Significa che all'occorrenza di un evento (tuca) ci si rimbocca..le maniche!... |
-Chi
ga lingua in buca a Roma as và! |
Con la lingua in bocca a Roma si va! Significa che quando non si conoscono le cose basta chiederle (usare la bocca per parlare)!
|
-Marzich marzot toentu lè al dì cumè la nocc |
A marzo tanto dura il giorno come la notte
|
-La prümavera tardiva l'é mai falìa |
La primavera in ritardo non ha mai fatto cilecca nei raccolti
|
-Ti ghéi pusé bali ti d'la müla dal vöscu |
Hai più ..... frottole tu della mula del vescovo
|
-L'è la regula ch'la mantegna al cunvént |
E' la morigeratezza che tiene in vita la famiglia
|
-Tei malaviu dal burdoch par mangè quai cos ad boch |
Fingi di essere malato permangiare un cibo migliore
|
-Tra Marchich e Crusèt a ghè l'invernet |
Tra san Marco e santa Croce tornerà l'inverno
|
-Salvè cravi e vörzi |
Salvare capra e cavoli. Ottenere duplici risultati
|
-Fé l'pas lungh cumè la goemba |
Fare il passo lungo come la gamba. Non fare oltre le proprie possibilità
|
-A sa sfoga tacà la sela e mia tacà 'l caval |
Si sfoga con la sella e non con il cavallo. Si sfoga sul più debole quando non è possibile prendersela con il più forte..
|
-Pizè un
cer a la Madona |
Accendere un cero alla Madonna. Scampato pericolo
|
-Via al gat i
balu i rat |
Quando non c'è il gatto , i topo ballano. Quando non c'è il superiore i dipendenti se la spassano
|
-Quönd al menzà mal, al finisa pesc |
Quando inizia male , finisce peggio!
|
-Sautè da 'n val a la curbèla |
Saltare dal valglio alla cesta. Passare da un argomento all'altro senza collegamento
|
-Scirchè o truvè vuch cun'tal lantirnich |
Cercare o trovare uno con il lanternino. cercare o aver trovato qualcosa di difficile.
|
-S' l'è mia Süpa l'è poech bagnà |
Se non è zuppa è pan bagnato. I tutti i casi è la stessa cosa
|
-Tut cüi soch in pè, i podu cruè |
Tutti quelli in piedi possono cadere. Nessuno è infallibile , tutti possono sbagliare
|
-Tuti i grop i vegn al pegnu |
Tutti i nodi vengono al pettine
|
-Vardè da sbiès |
Guardare di sbieco..Guardare torvo
|
-La gatta füriosa l'è facc i gatii uersci |
La gatta furiosa , cioè senza pazienza ,ha partorito gattini sguerci(strabici)
|
-Al ris al nasa nl'acqua e l' mora 'n tal vich |
Il riso nasce nell'acqua e muore nel vino. Viene cotto col vino per fare il risotto
|
-Lung cumè la fàm |
Lungo come la fame. Un tempo si mangiava poco e la fame era tanta come l'attesa che fa aspettare qualche persona...
|
-L'è fürtünà cum un coech in gésa |
E' fortunato come un cane in chiesa. Nel senso che è veramente sfortunato, perché anche in chiesa il cane viene cacciato!!
|
-Tampural ad la matic, a gà più nè co nè fic |
Il temporale del mattino non ha un inizio nè una fine
|
-Ogni ùss a ghal sò stabùss |
Ogni casa ha i propri problemi
|
-La Sônta Madalena la gron acqua ca la mena |
Per Santa Maddalena la grande acqua che porta- Nel giorno del suo onomastico (22 luglio) piove in abbondanza
|
-L'invèr l'è mai mangià ad la gata |
Anche se le giornate sono miti, l'inverno prima o poi si farà sentire
|
-Gnarà da sté bec ma da varì no |
Verrà a star bene ma da guarire...proprio no. Lo si diceva alle persone che dicevano sproloqui.
|
-Lasà l'uss c'al bufà |
Lascia aperta la porta, che entra il ricambio d'aria (bufà)
|
-Da chi l'aut agn la leuvra a g'ha dui agn |
Da qui all'anno prossimo, la lepre avrà due anni. Lepre sinonomo di velocità, un anno vale due. Ma il detto è rimarcato per dire che non bisogna fare progetti veloci. Ogni cosa a suo tempo
|
-al và par garavuli |
Va per maggiolini (garavuli). Modo di dire per una persona spensierata o fuori di testa. Il significato è da ricondurre al fatto che da bambini si correva dietro ai maggiolini per prenderli e fare le girandole con i fili d'erba. Quelle che sarebbero oggi le girandole.
|
-Fich a gh né ! Viva al Re! Quönd a gh'né pù, crepa l'asu ch'al ghé sù! |
Finchè c'è né evvia il Re. Quando non c'è ne più morte all'asino del momento.
|
-Se a nadal al ciel l'é brut, a Son Stevu l'é bel tut |
Se a natale il cielo è brutto, a Santo Stefano è bello tutto (giorno).
|
-Tampural cal vegn dla muntagna ciapa la sàpa e va in campagna, tampural cal vegn da Varzei, lasa la sàpa e varda i vidéi. |
Se il temporale viene dalla montagna prendi la zappa e vai in campagna (non pioverà o passerà velocemente), se il temporale viene da Vercelli (dalla bassa) allora lascia la zappa e cura i vitelli.(non uscire perchè pioverà o dura a lungo)
|
-Tuti i robi i vegnua tai cumé gli ungi plu l'ai. |
Tutte le cose arrivano al loro epilogo e questo è certo come è certo che tutti usano le unghie per sbucciare l'aglio. Una volta si tagliava l'aglio con le unghie delle dita
|